Páginas

8.31.2009

Cambios

Llegados a este punto en el que tenemos casi 5000 visitas (la mayoría nuestras) creo que lo más sensato es aclarar un par de puntos.

  1. He puesto un traductor que llevábamos necesitando un tiempo, las visitas por Estados Unidos son muy comunes. <3
  2. Si cuando uséis el traductor hay alguna palabra que no se traduzca, tranquilo, somos un saloncito de té muy loco y tenemos nuestro propio vocabulario que solo en nuestro idioma (el español digo) se podrían medio entender
  3. Esto es más bien para: Andree!, Chocolatefrapp, Beatrici & Gato Serio. El traductor no traduce los errores ortográficos ni abreviaturas, así que... a escribir bien se ha dicho!
  4. No tengo ni idea de por qué cuando la página se traduce y en algún texto pone "Beaa" (abreviatura de Beatrici) el nombre se traduce y pone "Sees" jajaja xDD
  5. Este blog no es un blog solo para nosotros, queremos compartir nuestras locuras con vosotros, por eso las publicamos, así que nada de no comentar porque parece un blog de amigos. Somos amigos, pero queremos leeros decir que estamos locos :P
  6. Al final del blog tenéis un chat divino (xD) para poder hablarnos si nos pilláis conectados o para dejar mensajes =D Siempre revisamos el chat, así que vuestros envíos son leídos

Creo que eso es todo...

Por cierto, creo que pronto tendremos que comenzar un "Diccionario teteril"

¿Qué os parece la idea chicos?

4 comentarios:

Inés dijo...

jaja si es hasta mas gracioso el blog en ingles!! te encuentras con cosas como small piece of "bocata" y locuras semejantes XD

Inés dijo...

y por favor, haced el diccionario teteril, que hay cosas que no me entero, por cierto os gusta mucho acabar la palabras con -il no??

gato serio dijo...

Lo del traductor mola mucho xDDD

Anónimo dijo...

xDDD

diccionario teteril YA.

y si, lo de -il es algo común entre nosotros..

xDD